標題:好個翻譯
作者:不詳
日期:2001/2/25
一位美國博士到日本學校做演講,請了一位日本老師做他的翻譯,參加的
人非常踴越… 

美國博士,每講十五分鐘,就停下來讓那日本老師翻譯做現場翻譯;但15
分鐘的演說,那日本老師卻一下子就翻譯完了! 

美國博士雖覺得奇怪,但也不好意思問。他繼續又說了十五分鐘,並再停
下來讓日本翻譯翻;結果日本老師又幾句話就翻完了。 

最後美國博士再講了十分鐘,為演說做個總結;但那日本老師這次竟只一
句話就帶過去! 

只見聽眾們熱烈鼓掌,沒有問題之下,演說圓滿結束。 

美國博士非常好奇,想知道那日本老師怎麼翻得那麼快?就去問臺下的朋
友,日本老師都翻了些什麼? 


他朋友就說: 
「第一句: 
『到目前為只,沒有什麼新鮮的事可以聽。』 

第二句: 
『我想到結束前都不會有什麼可以聽的。』 

第三句:『看吧,我說的都沒錯吧!』 」 

回到目錄】【上一篇】【下一篇